dano0501 發表於 2012-5-30 00:57:11

[ 轉載 ] - 盜版光碟的翻譯

電影:
:55: Are you serious ?
No , I'm kidding :12:



翻譯:
:55: 你是席拉瑞絲嗎 ?
不 , 我是凱丁... :12:


不懂意思的以下[ 反白 ]是英文正確翻譯:
Are you serious?(你是認真的嗎?)
No,I'm kidding.(不,我開玩笑的.)

橙色天域 發表於 2012-5-30 13:50:21

盜版光碟都亂翻譯
有時候網路載的翻譯也亂七八糟
不過鑑於自己也沒什麼恆心毅力翻譯
所以就將就著看了="=...

chobitS0520 發表於 2012-5-30 19:51:54

這個翻譯也太過強大了吧.......

playknightkoala 發表於 2012-5-31 18:00:27

超級強大的翻譯光碟
他可能是用了盜版的翻譯機
頁: [1]
查看完整版本: [ 轉載 ] - 盜版光碟的翻譯