[ 轉載 ] - 盜版光碟的翻譯
電影::55: Are you serious ?
No , I'm kidding :12:
翻譯:
:55: 你是席拉瑞絲嗎 ?
不 , 我是凱丁... :12:
不懂意思的以下[ 反白 ]是英文正確翻譯:
Are you serious?(你是認真的嗎?)
No,I'm kidding.(不,我開玩笑的.)
盜版光碟都亂翻譯
有時候網路載的翻譯也亂七八糟
不過鑑於自己也沒什麼恆心毅力翻譯
所以就將就著看了="=... 這個翻譯也太過強大了吧....... 超級強大的翻譯光碟
他可能是用了盜版的翻譯機
頁:
[1]