OK論壇

 找回密碼
 註冊
查看: 692|回復: 0

足球的英文是football還是soccer?

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    郁悶
    2025-1-15 09:10 PM
  • 簽到天數: 36 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

    發表於 2010-8-12 10:35:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
    欖球和足球從來都是關係密切,1815年,英國著名的
    Eton College 訂定了第一套書面的足球球例,稱為
    Cambridge Rules,但係當時英國某些學校
    (叫rugby schools),逢行另一套玩法,準許足球可以用手,
    可以抱身和勾跌對手。到1845年,第一套欖球規則正式以書面形式
    發佈。

    但每個人都說自己正在玩的叫 football,
    於1863年10月26日,11間球會同學校開會研究統一球例,該會議
    稱為The Football Association
    (即association football的由來),會議談判破裂,rugby支
    持者憤然離場,最終在1846年,足球同欖球正式分家,所以英國人
    如果要講清楚會叫足球做 asoociation football。
    Association football這個term今天仍沿用著,所有英國人
    都知association footbal係足球,但到今天在英國都仍然有
    人叫rugby做football。

    欖球玩法最後傳到美國,美國人將之發揚光大,變成Amercian
    Football,規則又同Rugby唔同。

    Soccer是尊指足球。在美國,football=美式足球(似rugby
    多過以soccer),soccer = 英式足球,rugby = 欖球。
    在英國,soccer = 英式足球,football= 英式足球或欖球,
    association football = 英式足球,American football
    = 美式欖球。
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

    本版積分規則

    Archiver|手機版|小黑屋|OK討論區

    GMT+8, 2025-6-27 10:02 AM , Processed in 0.044877 second(s), 20 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回復 返回頂部 返回列表